QUIEN MIRARA ESTA LUNA SALIR?
A QUIEN COMPARTE LOS CIELOS OBSCUROS,
CUANDO LAS TARDES CAIN Y LA MANANA
MUERE.
QUANTOS OJOS BUSCARAN LA NOCHE
ENCONTRANDO UNA GOTA DE LUZ DORADA?
CUAL CORAZON CANTARA A LA ABSCURIDAD?
PALABRAS VOLARAN POR LAS RUINAS
MISTICAS,
PARA QUIEN BRILLA ESTA LUNA?
EL QUE ESTA DETRAS DE LAS RUINAS
MISTICAS
CONFUNDIDO EN SU MENTE?
LAS MANOS QUE TIENTAN LA NOCHE
Y JUEGAN CON LA LUZ DEL LA LUNA?
LOS DEDOS QUE REPAZAN LAS RUINAS
MISTERIOSAMENTE EN SU SILENCIO?
DESTIENDETE Y TIENTA LAS LUNA
DEL DESIERTO.
THIS IS THE SPANISH TRANSLATION OF
DESERT MOOONS
By Steven L Nielsen
23 April 1998
TRANSLATION BY:
IRMA AGUIRRE
Aguirre Translation service of
Somerton, Arizona
It's not irmas' fault I changed
some words after the translation.
her spanish translation is the
original wording.